当前位置:首页阅读节日北風卷地白草折胡天八月即飛雪原文 白雪歌送武判官歸京原文及翻譯

北風卷地白草折胡天八月即飛雪原文 白雪歌送武判官歸京原文及翻譯

北風卷地白草折胡天八月即飛雪原文 白雪歌送武判官歸京原文及翻譯

1、原文:

《白雪歌送武判官歸京》

【作者】岑參【朝代】唐

北風卷地白草折,胡天八月即飛雪。

忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開。

散入珠簾濕羅幕,狐裘不暖錦衾薄。

將軍角弓不得控,都護鐵衣冷難著。

瀚海闌幹百丈冰,愁雲慘淡萬裡凝。

中軍置酒飲歸客,胡琴琵琶與羌笛。

紛紛暮雪下轅門,風掣紅旗凍不翻。

輪臺東門送君去,去時雪滿天山路。

山回路轉不見君,雪上空留馬行處。

2、譯文:

北風席卷大地把白草吹折,胡地天氣八月就紛揚落雪。忽然間宛如一夜春風吹來,好像是千樹萬樹梨花盛開。雪花散入珠簾打濕瞭羅幕,狐裘穿不暖錦被也嫌單薄。將軍都護手凍得拉不開弓,鐵甲冰冷得讓人難以穿著。沙漠結冰百丈縱橫有裂紋,萬裡長空凝聚著慘淡愁雲。主帥帳中擺酒為歸客餞行,胡琴琵琶羌笛合奏來助興。傍晚轅門前大雪落個不停,紅旗凍僵瞭風也無法牽引。輪臺東門外歡送你回京去,你去時大雪蓋滿瞭天山路。山路迂回曲折已看不見你,雪上隻留下一行馬蹄印跡。

为你推荐
关于我们
返回顶部