当前位置:首页阅读美文雲想衣裳花想容春風拂檻露華濃原文翻譯及賞析 雲想衣裳花想容原文翻譯及賞析簡述

雲想衣裳花想容春風拂檻露華濃原文翻譯及賞析 雲想衣裳花想容原文翻譯及賞析簡述

雲想衣裳花想容春風拂檻露華濃原文翻譯及賞析 雲想衣裳花想容原文翻譯及賞析簡述

1、《清平調·其一》

作者:唐代李白

雲想衣裳花想容,春風拂檻露華濃。

若非群玉山頭見,會向瑤臺月下逢。

2、翻譯:

見到雲就聯想到她華艷的衣裳,見到花就聯想到她艷麗的容貌;春風吹拂欄桿,露珠潤澤花色更濃。

如此天姿國色,不是群玉山頭所見的飄飄仙子,就是瑤臺殿前月光照耀下的神女。

3、賞析:

“雲想衣裳花想容”起句以重字出現,這在絕句詩雖不常見,但它卻是寫作七言詩的一種值得效仿的手法,而且也由此更見出詩人舉重若輕的筆力。加以“互文見義”的手法在該句子裡的運用,更是見出詩人從側面烘托美婦人楊玉環的技巧和功力,從而也難怪文學素養均為極高的唐玄宗和楊貴妃對此都很為欣賞。宋人樂史《太真外傳》就記載瞭玄宗高興地親自吹笛伴奏,而楊氏則被感動得“斂繡巾再拜”;所有這一切,當然是大詩人李白該成功詩作的魅力引導下的現場感所致!

为你推荐
关于我们
返回顶部